Description
Pauline Viardot singt russische Gedichte: Lieder für Singstimme und Klavier Band 2
Inhalt:
Koltsow: Sag warum…, Heißer glühte mein Herz…
Tjutschew: Die Weide
Surikow: Der Wachmann
Turgenjew: Licht und Schatten, Die Meise, In der Frühe, Der Schlüssel zum Rätsel, Trennung
Diese Melodien sind ein bemerkenswertes Beispiel für die reiche kulturelle Zusammenarbeit zwischen Russland, Frankreich und Deutschland. Die entsprechenden Liedtexte waren in Russland sehr geschätzt. Turgenjew las diese Werke im Salon der Viardots in der Nähe von Paris vor. Wahrscheinlich war er es, der Pauline vorschlug, sie in der Originalsprache zu vertonen. Diese zweibändige Sammlung der dreisprachigen russisch-französisch-deutschen Partituren vereint verschiedene Quellen, deren Manuskripte und Stiche mehr als 130 Jahre zurückreichen. Unter
diesen Kompositionen sind zwei Erstveröffentlichungen: Bild, schön ohnegleichen… und Der Wachmann.
Die Dokumente wurden gesammelt, angepasst und ins Russische übersetzt von Marie-Hélène Pierre, Bachelor of Musicology der Universität Paris IV-Sorbonne, Nataliya Schinkewitsch, Übersetzerin, und dem Pianisten Laurent Martin. Die deutsche Übersetzung hat Ingrid Mayer übernommen. Die Gedichte wurden von Friedrich Martin von Bodenstedt (1819–1892) übersetzt außer Bild, schön ohnegleichen… und Licht und Schatten.